Blogia
El musolari errante

El Cuarteto de Alejandría (I)

El Cuarteto de Alejandría (I) Bueno, por fin he concluido las cosas urgente que tenía que hacer esta semana (ver un post anterior), pero aún no tengo demasiado tiempo para escribir, porque dentro de un rato me voy con Lola a un concierto al centro de Barna. En cualquier caso, como también he comentado por ahí, quiero hacer algo especial con "El cuarteto de Alejandría", y creo que le voy a dedicar una serie de posts -no consecutivos, claro- porque se lo merecen. De momento, voy a empezar con algunas citas tomadas al azar del primer libro, Justine. Juzgad vosotros:

Nos estrechábamos las manos en ese mundo amoral, de juicios diferidos, donde la curiosidad y la maravilla importan más que el orden impuesto por el espíritu.

La manía de justificarse a sí mismo se da tanto en los que tienen la conciencia intranquila como en los que buscan un fundamento filosófico para sus acciones, pero en ambos casos lleva a extrañas formas de pensamiento.

La culpa se apresura siempre hacia su complemento, el castigo, y sólo allí encuentra satisfacción.

Los espíritus desmembrados por el sexo no alcanzan la paz hasta que la vejez y la impotencia los persuaden de que el silencio y la tranquilidad no tienen nada de hostiles.

Cuesta mucho luchar contra el deseo del corazón; todo lo que quiere obtener, lo compra al precio del alma.

Una ciudad es un mundo cuando amamos a uno de sus habitantes.

Los que hemos viajado mucho y amado mucho; los que hemos, no diré sufrido, pues a través del sufrimiento hemos alcanzado siempre la autonomía, sólo nosotros apreciamos el complejo mundo de la ternura, y comprendemos el estrecho vínculo que existe entre el amor y la amistad.

9 comentarios

Hilvanes -

Hola Musolari; Uberri y yo estamos con notas sobre el Cuarteto, buceando he dado con tus comentarios. Te dejo la dirección por si te quieres pasar y apostillarnos.

Lola -

nada...una cancion de ismael serrano "la ciudad parece un mundo cuando se ama a un habitanteeeeee"

Ramao -

Como todo el mundo, Fernando. Y la penúltima cita mola mucho, pero ¿qué tiene de particular?

Lola -

Ramao... te has fijado en la penúltima cita? juas...

Fernandel -

Ramon, yo creo que se matan a pajas.

Cluje -

Jo, Fernando, pues a ver si me entero, no tenía ni idea de lo del cuarteto de jazz ese, y tampoco de que el otro Durrell fuera hermano de éste (si es que lo era). Por otra parte, qué triste tiene que ser la vida de los traductores de Corín Tellado (inglés Told)... ¿o quizá no?

Fernandiviri -

Yo la primera vez que escuche hablar de este cuarteto literario fue curiosamente en el programa de jazz de Cifu, que ahora no me acuerdo si era en radio 2 o radio 3, y lo gordo era que habia alguien que habia escrito un cuarteto de jazz inspirado de alguna manera en el de Durrell.

He intentado indagar en google pero no he encontrado ninguna pista sobre esta version musical. Es una lastima porque el recuerdo que tengo es de que me gusto, si no ni siquiera me acordaria de haberlo oido, ya que de esto hace mas de 10 an~os fijo, pero por otro lado no es de extran~ar que no aparezca nada porque yo creo que en ese programa de radio echaban tal variedad de cosas raras que ni sus mismos autores se acordarian.

Yo estos libros no me los he leido, pero los tipicos del hermano si, y me gustaron mucho, ya les echare un vistazo a estos.

Aqui en el MPIM hay libros de lectura en la biblioteca, ninguno en espan~ol, seis o siete en frances y en aleman, otros sis o siete en ruso, tres baldas en ingles, y una estanteria y media de libros en japones, incluyendo varias traducciones de la Corin Tellado en lengua inglesa de cuyo nombre no me acuerdo ahora, y no porque no quiera. Esto supera todas mis expectativas de sorpresa.

Cluje -

Magnífico, porque de momento estas son sólo del primero de los cuatro libros.

Sara -

YA empiezo a tomar nota de las citas